アクセス解析
レンタル掲示板
อร่อยมั้ย 辛~い、鶏肉家庭料理と、タイ料理屋タイ語vol.4

にほんブログ村 グルメブログ B級グルメへ 忍者ブログ

  
admin
  อร่อย..แซบ..ลำ..ทานอาหารไทยแล้วมีความสุขครับ

☆ ทานอาหารไทยรสเผ็ดเป็นแล้ว ยิ่งสนุกที่เมืองไทยแน่เลย ☆

                       
   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

   
『最後にポチっとヨロシクです』 にほんブログ村 グルメブログ B級グルメへ

   
   
                       
   
เมนูนี้ชื่อ คั่วตะไคร้ไก่บ้าน เป็นอาหารในบ้านนอก เลยมีคนเยอะที่ไม่เคยเห็นก็ต้องเยอะครับ
この料理の名前は『クァタクライガイバーン』という料理でタイの田舎料理です。だから見たこと無い人も多いでしょうね。



ใช้มือกินเรื่อยๆ กินกับข้าวเหนียวแสนอร่อย
素手でドンドコ食べましょう!タイのもち米と食べると超美味しいです。


さて、タイ語ですが、今日は味の表現について少々。

タイ料理と言えば普通の日本人が想像するにその味は

① 辛い
② 臭い
③ 濃い


まあ・・・見た目綺麗で洗練されたタイ料理(タイ料理??)もありますからそうは言わないで^^;

でもソムタムに来たら上品な料理はあまり出会えません。
あるにはありますが、作っている本人が美味しいとはそんなに思ってないのか、差が歴然と現れます。
食べているお客さんは美味しいと言ってくださってますが、タイ人が頼まないのを見ていれば、それがタイ人が食べるタイ料理ではないことがすぐわかると思います。

さあて、上の①~③、それぞれ自分の体質や好みにあった料理を注文する時に知っていると便利ですから覚えておきましょう。

① 辛い ⇒ เผ็ด phet`

② 臭い ⇒ เหม็น menV

③ 濃い ⇒ จัด cat` もしくは ข้น khon^

単語のみの段階で知っているだけでは、使っても笑いを取ることしか出来ませんが、そういうのもタイ料理を楽しむ秘訣です。
ソムタムにはタイ人の旦那さんや奥さん、または職場友達のタイ人と一緒に来る日本人が沢山居ます。
日本人のみで来ていれば単に味の堪能だけで済みますが、タイ人といると少しでもタイ語を理解して話したくなるのが優しい日本人です。

例えば、タイ人と一緒に来て料理を頼みます。出てきた料理を美味しく食べるタイ人友達。少し食べてみると・・・カラーィ
そんな時
เผ็ดมาก phet`maak^

とか言ったら・・・少しタイ人もリラックスしてくれるかも知れませんね^^
PR
   
『最後にポチっとヨロシクです』 にほんブログ村 グルメブログ B級グルメへ

   
            
この記事にコメントする
   
name
title
color
mail
URL
comment
password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
  
        
         
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
   
        
  
若葉町周辺タイ地図

今回は日本語のみで作成しました。
為替(円:バーツ)
เร้ทเงิน


คอมเม้นต์
[08/01 sean]
[01/03 somwang]
[01/03 somwang]
[01/02 pipat]
[01/02 KAZU]
ご飯&おかず&カオニャオ系
เว็บ & บล๊อค
タイ関係で僕がよく利用するサイトなどを集めていきます。
ปฏิทิน
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
ค้นหาเรื่อง
  
       
+++ Powered By 忍者ブログ +++
Copyright (C) อร่อยมั้ย ++ Template Designed BY (C) Pavloba
+++ 忍者ブログ [PR]
 +++