∥ admin ∥
อร่อย..แซบ..ลำ..ทานอาหารไทยแล้วมีความสุขครับ
4/14 最終日 出れるジャン!スワンナプーム!
ตอนเช้าวันสุดท้าย ทุกท่านดูท่าทางเหนื่อย เป็นเพราะกินเลี้ยงเมื่อคืนไม่รู้ แต่ผมนี่ต้องเก้บกระเป๋าให้เรียบร้อยก่อน
最終日の朝、皆様疲れている感じでしたね。それが前日の宴会のせいかはおいておいて。僕は荷物をまとめねばいけませんので放っておきます。
เก็บกระเป๋าเสร็จไปทักทายเด็กๆ กับหมา
荷造りを終了した後、子供達や犬に挨拶です。
แล้วผมกับเพื่อนไปซื้อของฝากที่ในเมือง อยากได้เสื้อยืดลำปางกับขนมพื้นเมือง
それから僕と友達とでお土産を買いに行きました。欲しかったのはランパーンTシャツと地元のお菓子です。
รูปถ่ายช้างล่างมันเป็นร้านสะดวกซื้อที่ลำปาง ผมได้ซื้อของฝากร้านข้างๆที่นี้
下の写真はランパーンのコンビニ。僕はお土産をこの店の隣で買いました。
ผมได้แผนที่สถานที่ท่องเที่ยวอีก15บาท พอใจเรากลับบ้านอีก แล้วถ่ายบ้านอีกเป็นที่ระลึก
僕はそこで更にランパーンの観光地図を15バーツで購入。買い物には十分満足できましたので家に戻り、最後の記念にパシャリ!
ได้เวลาออกจากบ้าน ผมกับเพื่อนแล้วเด็กสามคนขึ้นรถ ทำไมไม่รู้คุณป้าสองคนคุณลุงสองคนขึ้นมาด้วย
さて出発の時間が来ました。僕は友達と子供達3人と車に乗ったのですが、何故だかその時おばさん・おじさん各2名も乗ってきました。
ผมถามเพื่อนว่าจะส่งพวกเค้าไปไหน?? เค้าตอบว่าพวกเค้ามาส่งที่สนามบิน อยากดูสนามบินเชียงใหม่เป็นยังไง หลังสมหวังออก ไปเที่ยวที่เชียงใหม่ได้ด้วย
僕は友達に「どこに送っていくの?」って尋ねたのですが、「ソムワングを見送りに行くんだよ。それにチェンマイの空港がどんなかとかみたいらしいし、ソムワングが出た後、チェンマイで遊べるでしょ?」
ฉลาดดีเนาะ
ちゃっかりしてますなあ^^;
ก่อนไปสนามบินเราไปชมวัดมีชื่อเสียงที่สุดในลำปาง
さて、私ども、空港の前にランパーンで一番有名なお寺に寄りました。
วัดพระธาตุลำปางหลวง
ワットプラタートランパーンルアンです。
คนมาเยี่ยมเยอะไม่เหมือนกันที่อื่นๆ คงจะได้ผลศักดิ์สิทิ์แน่เลย
すごく沢山の人が訪れていました。他のお寺とは少し違う感じですね。ご利益ありそうです。
มีที่ห้ามผู้หญิงเข้า เราผู้ชายสามคนเข้าไปดูแล้วได้เห็นผ้าที่มีเงาเจดีย์และคนเดินข้างนอก ไม่รู้ว่าระบบนี้เป็นไง
ここには女性が入ってはいけないところがありました。僕ら男性3人がはいるとそこには外の仏塔や歩く人が映し出された布がありました。どんなシステムなんだろう?
แต่ทำไม่ห้ามผู้หญิงเข้าหล่ะน้า
それにしても、何で女性が入ってはいけないのか分りませんでした。
ชมวัดให้เสร็จเราไปสนามบินเชียงใหม่
お寺の見学が終わり、チェンマイ空港へ向かいました。
ตอนนั้นผมมีเรื่องกลุ้มใจอยู่นั่นก็คือ..เวลาออกจากเชียงใหม่5โมงเย็น แต่ต่อเครื่องไปญี่ปุ่นมันประมาณเที่ยงคืน ต้องรอนานมากที่สนามบินสุวรรณภูมิ
その時、僕は悩み事が一つ。それは5時にチェンマイを発つものの日本行きの飛行機への乗り換えはほぼ深夜0時だということです。つまりスワンナプームでかなりの時間待たなくてはならないということです。
ผมปรึกษากับเพื่อน เค้าไปถามเจ้านาทีว่าตรวดออกนอกประเทศที่กรุงเทพฯได้รึเปล่าให้
これを友達に相談したら、係りの人にバンコクでの出国審査に変えられるか聞いてくれました。
แล้วรอห้านาทีได้แล้วววว พนักงานHISเค้าบอกว่าไม่ได้ อืนน ดีใจมาก
そして待つこと5分。OKが出ました~^^ HISの担当はダメって言ってたけど、良かった。
อารมณ์ดี ถ่ายรูปกัน
ご機嫌で記念撮影です。
เช็คอินได้เรียบร้อย แต่ว่าต้องรออีกสักครู่ ผมรู้สึกไม่อยากให้ทุกคนรอนานที่นี่ ขอลากลับไวหน่อยเข้าไปข้างใน
チェックインも無事終わり、後は時間を待つだけですが、まだ暫くあります。ずっと待たせているのもあれなので少し早めに中に入ることにしました。
ขอบคุณมากสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างครับ
皆さん、色々ありがとうございました。
ผมเข้าไปข้างในแล้วลองโทรหาคุณkrudkeawบอกว่าจะได้ออกจากสนามบิน พอดีเข้าก็มีเวลา ผมนักกับเค้าที่สนามบิน ขึ้นเครื่องบิน
中に入り、一応krudkeawさんにスワンナプームから出られる旨を連絡しましたらちょうどお時間があったみたいで、空港での待ち合わせをして飛行機に乗り込んだのです。
เที่ยวบินนี้ถึงสุวรรณภูมตามเวลา คุณkrudkeawรออยู่แล้ว
今回の便は定刻通り空港に到着。krudkeawさんは既に待っていてくれてました。
แล้วที่เราไปตรงคือ...ร้านลับนั้นแล่ะ
そして僕らがまっしぐらに向かったその店とは、勿論例のお店です。
เวลาเราถึงร้านยังไวหน่อยมั้ง ไม่มีแขกสักคน แถมยังพนักงานกำลังแต่งตัวอยู่ แต่ผมก็มีเวลาแค่สองชั่วโมงเอง ขอเริ่มกินเหล้ากัน
僕らが到着した時間はやっぱりまだ早過ぎて、お客さんも居なければ従業員さんも支度中でした。でも僕も時間が2時間くらいしかないので遠慮なくやらせてもらいました。
แล้วค่อยๆ แขกเข้ามา ผมหมดเวลาแล้ว...มีพนักงานอยากคุยกันหน่อย แต่กำลังรับแขกอยู่ช่วยไม่ได้นะ ผมไหว้ไปสุดท้ายออกจากร้าน
そして少しずつお客さんが入ってきた頃、ついに時間切れ。もう少し話したい人は居たけれど、接客中で仕方なし。僕は最後にワイをして店を出ました。
คุณkrudkeaw ขอบคุณมากๆครับสำหรับช่วงผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ช่วยได้มากมายครับ ได้เที่ยวที่กรุงเทพฯคุ้มค่าเลยครับ
krudkeawさん、今回は僕のバンコク滞在中は大変お世話になりました。おかげでバンコクの旅行がより価値の高いものになったと思います。
สนามบิน สุวรรณภูม
ในบนเครื่องบินขากลับ ผมคิดว่าคราวนี้สนุกที่สุดในหกครั้ง เที่ยวที่เมืองไทยสองอาทิตย์รูสึกพอดี ไม่เบื่ออยากไปอีก คราวหน้า เมื่อไหร่ผมจะได้ไปเมืองไทยอีกยังไม่รู้ แต่ว่าคงจะไปอีกแน่นอนครับ
飛行機の中で、今回が過去6回の中で一番楽しかったと実感してました。そして2週間と言う期間が僕にとって飽きずまた行きたくなるちょうど良い期間であることにも気付きました。次回はいついけるのか分りませんけど、また必ず行きますよ。
ไม่ให้รอนานครับ ByeBye
大丈夫!待たせませんから^^
…ประเทศไทยมันรอผมอยู่รึเป่ามันต่างหาก เหอะ
タイが僕を待っているかどうかはまた別の話です。
今回の旅行記、最後まで観て頂きました皆様、どうもありがとうございました。
なかなか思うようにアップできず、度々覗いて頂いた方にはご迷惑をお掛けしたと思います。大変申し訳ございませんでした。
次回よりまた若葉町タイネタ中心に書いていきますので、ぜひ読んでくださいね~^^
では、今後とも宜しくお願いします。
สมหวัง
ตอนเช้าวันสุดท้าย ทุกท่านดูท่าทางเหนื่อย เป็นเพราะกินเลี้ยงเมื่อคืนไม่รู้ แต่ผมนี่ต้องเก้บกระเป๋าให้เรียบร้อยก่อน
最終日の朝、皆様疲れている感じでしたね。それが前日の宴会のせいかはおいておいて。僕は荷物をまとめねばいけませんので放っておきます。
เก็บกระเป๋าเสร็จไปทักทายเด็กๆ กับหมา
荷造りを終了した後、子供達や犬に挨拶です。
แล้วผมกับเพื่อนไปซื้อของฝากที่ในเมือง อยากได้เสื้อยืดลำปางกับขนมพื้นเมือง
それから僕と友達とでお土産を買いに行きました。欲しかったのはランパーンTシャツと地元のお菓子です。
รูปถ่ายช้างล่างมันเป็นร้านสะดวกซื้อที่ลำปาง ผมได้ซื้อของฝากร้านข้างๆที่นี้
下の写真はランパーンのコンビニ。僕はお土産をこの店の隣で買いました。
ผมได้แผนที่สถานที่ท่องเที่ยวอีก15บาท พอใจเรากลับบ้านอีก แล้วถ่ายบ้านอีกเป็นที่ระลึก
僕はそこで更にランパーンの観光地図を15バーツで購入。買い物には十分満足できましたので家に戻り、最後の記念にパシャリ!
ได้เวลาออกจากบ้าน ผมกับเพื่อนแล้วเด็กสามคนขึ้นรถ ทำไมไม่รู้คุณป้าสองคนคุณลุงสองคนขึ้นมาด้วย
さて出発の時間が来ました。僕は友達と子供達3人と車に乗ったのですが、何故だかその時おばさん・おじさん各2名も乗ってきました。
ผมถามเพื่อนว่าจะส่งพวกเค้าไปไหน?? เค้าตอบว่าพวกเค้ามาส่งที่สนามบิน อยากดูสนามบินเชียงใหม่เป็นยังไง หลังสมหวังออก ไปเที่ยวที่เชียงใหม่ได้ด้วย
僕は友達に「どこに送っていくの?」って尋ねたのですが、「ソムワングを見送りに行くんだよ。それにチェンマイの空港がどんなかとかみたいらしいし、ソムワングが出た後、チェンマイで遊べるでしょ?」
ฉลาดดีเนาะ
ちゃっかりしてますなあ^^;
ก่อนไปสนามบินเราไปชมวัดมีชื่อเสียงที่สุดในลำปาง
さて、私ども、空港の前にランパーンで一番有名なお寺に寄りました。
วัดพระธาตุลำปางหลวง
ワットプラタートランパーンルアンです。
คนมาเยี่ยมเยอะไม่เหมือนกันที่อื่นๆ คงจะได้ผลศักดิ์สิทิ์แน่เลย
すごく沢山の人が訪れていました。他のお寺とは少し違う感じですね。ご利益ありそうです。
มีที่ห้ามผู้หญิงเข้า เราผู้ชายสามคนเข้าไปดูแล้วได้เห็นผ้าที่มีเงาเจดีย์และคนเดินข้างนอก ไม่รู้ว่าระบบนี้เป็นไง
ここには女性が入ってはいけないところがありました。僕ら男性3人がはいるとそこには外の仏塔や歩く人が映し出された布がありました。どんなシステムなんだろう?
แต่ทำไม่ห้ามผู้หญิงเข้าหล่ะน้า
それにしても、何で女性が入ってはいけないのか分りませんでした。
ชมวัดให้เสร็จเราไปสนามบินเชียงใหม่
お寺の見学が終わり、チェンマイ空港へ向かいました。
ตอนนั้นผมมีเรื่องกลุ้มใจอยู่นั่นก็คือ..เวลาออกจากเชียงใหม่5โมงเย็น แต่ต่อเครื่องไปญี่ปุ่นมันประมาณเที่ยงคืน ต้องรอนานมากที่สนามบินสุวรรณภูมิ
その時、僕は悩み事が一つ。それは5時にチェンマイを発つものの日本行きの飛行機への乗り換えはほぼ深夜0時だということです。つまりスワンナプームでかなりの時間待たなくてはならないということです。
ผมปรึกษากับเพื่อน เค้าไปถามเจ้านาทีว่าตรวดออกนอกประเทศที่กรุงเทพฯได้รึเปล่าให้
これを友達に相談したら、係りの人にバンコクでの出国審査に変えられるか聞いてくれました。
แล้วรอห้านาทีได้แล้วววว พนักงานHISเค้าบอกว่าไม่ได้ อืนน ดีใจมาก
そして待つこと5分。OKが出ました~^^ HISの担当はダメって言ってたけど、良かった。
อารมณ์ดี ถ่ายรูปกัน
ご機嫌で記念撮影です。
เช็คอินได้เรียบร้อย แต่ว่าต้องรออีกสักครู่ ผมรู้สึกไม่อยากให้ทุกคนรอนานที่นี่ ขอลากลับไวหน่อยเข้าไปข้างใน
チェックインも無事終わり、後は時間を待つだけですが、まだ暫くあります。ずっと待たせているのもあれなので少し早めに中に入ることにしました。
ขอบคุณมากสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างครับ
皆さん、色々ありがとうございました。
ผมเข้าไปข้างในแล้วลองโทรหาคุณkrudkeawบอกว่าจะได้ออกจากสนามบิน พอดีเข้าก็มีเวลา ผมนักกับเค้าที่สนามบิน ขึ้นเครื่องบิน
中に入り、一応krudkeawさんにスワンナプームから出られる旨を連絡しましたらちょうどお時間があったみたいで、空港での待ち合わせをして飛行機に乗り込んだのです。
เที่ยวบินนี้ถึงสุวรรณภูมตามเวลา คุณkrudkeawรออยู่แล้ว
今回の便は定刻通り空港に到着。krudkeawさんは既に待っていてくれてました。
แล้วที่เราไปตรงคือ...ร้านลับนั้นแล่ะ
そして僕らがまっしぐらに向かったその店とは、勿論例のお店です。
เวลาเราถึงร้านยังไวหน่อยมั้ง ไม่มีแขกสักคน แถมยังพนักงานกำลังแต่งตัวอยู่ แต่ผมก็มีเวลาแค่สองชั่วโมงเอง ขอเริ่มกินเหล้ากัน
僕らが到着した時間はやっぱりまだ早過ぎて、お客さんも居なければ従業員さんも支度中でした。でも僕も時間が2時間くらいしかないので遠慮なくやらせてもらいました。
แล้วค่อยๆ แขกเข้ามา ผมหมดเวลาแล้ว...มีพนักงานอยากคุยกันหน่อย แต่กำลังรับแขกอยู่ช่วยไม่ได้นะ ผมไหว้ไปสุดท้ายออกจากร้าน
そして少しずつお客さんが入ってきた頃、ついに時間切れ。もう少し話したい人は居たけれど、接客中で仕方なし。僕は最後にワイをして店を出ました。
คุณkrudkeaw ขอบคุณมากๆครับสำหรับช่วงผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ช่วยได้มากมายครับ ได้เที่ยวที่กรุงเทพฯคุ้มค่าเลยครับ
krudkeawさん、今回は僕のバンコク滞在中は大変お世話になりました。おかげでバンコクの旅行がより価値の高いものになったと思います。
สนามบิน สุวรรณภูม
ในบนเครื่องบินขากลับ ผมคิดว่าคราวนี้สนุกที่สุดในหกครั้ง เที่ยวที่เมืองไทยสองอาทิตย์รูสึกพอดี ไม่เบื่ออยากไปอีก คราวหน้า เมื่อไหร่ผมจะได้ไปเมืองไทยอีกยังไม่รู้ แต่ว่าคงจะไปอีกแน่นอนครับ
飛行機の中で、今回が過去6回の中で一番楽しかったと実感してました。そして2週間と言う期間が僕にとって飽きずまた行きたくなるちょうど良い期間であることにも気付きました。次回はいついけるのか分りませんけど、また必ず行きますよ。
ไม่ให้รอนานครับ ByeBye
大丈夫!待たせませんから^^
…ประเทศไทยมันรอผมอยู่รึเป่ามันต่างหาก เหอะ
タイが僕を待っているかどうかはまた別の話です。
今回の旅行記、最後まで観て頂きました皆様、どうもありがとうございました。
なかなか思うようにアップできず、度々覗いて頂いた方にはご迷惑をお掛けしたと思います。大変申し訳ございませんでした。
次回よりまた若葉町タイネタ中心に書いていきますので、ぜひ読んでくださいね~^^
では、今後とも宜しくお願いします。
สมหวัง
PR
4/13 ランパーンの定番Ⅱ 貸切大型船で湖一周
วันนั้นไม่ต้องตื่นเช้าเพราะมีอาหารเช้าอยู่แล้ว ผมหลังแปรงฟันถามว่าจะจ่ายตังค์เท่าไหร่ดี ได้นานเพื่อนเค้าโทรถามน้องเค้าให้ แล้วตอบว่า...4〇×〇บาท ค่าเช่าเครื่องคาราโอเกะ ค่าเหล้าค่าข้าว แล้วก็...ค่าเหล้าสำหรับคืนนี้??? เค้าบอกจะมีกินเลี้ยงที่บ้าน ก็ช่างเหอะ
その朝は早起きの必要はありませんでした。もうすでに朝ごはんはあったみたいです。それよか朝一気になったのが昨日の支払い。歯磨きの後聞いてみたら暫くして電話で聞いてくれました。その結果「4〇×〇バーツ」という請求が。。カラオケのお金と飲食費、、、それと『今夜の』酒代???お正月だから今夜は家で宴会を催すそうです。はいはい・・・どうぞ・・・
ดีที่กดออก๑๐๐๐๐บาท
お金たくさん下ろしておいて良かった。。
วันที่13มันวันแรกสงกรานต์ ผมสนใจคนลำปางจะทำอะไรวันนี้ เพื่อนเค้าบอกว่าวันนี้จะไปล่องแพรกันนะ ล่องแพร...ไม่เคยได้ยินคำนี้ ไม่มีพจนานุกรมด้วย ผมไม่เข้าใจ ขึ้นรถไปจ่ายตังค์ที่ร้านก่อน
さてさて13日はソンクラン初日ですね。この日ランパーンの人達がどう過ごすのか興味がありました。友達に聞いてみたら「今日はロンプレーに行くよ」とのこと。「ロンプレー…」聞いたこと無いなあ。辞書なんて持ってきてないし、僕は分らないまま車に乗ってとりあえず先程の精算にお店にいきました。
พอจ่ายตังค์เสร็จ ญาติเพื่อนขึ้นมาสองคนด้วย???ผมถามว่าน้องขึ้นคันนี้จะไปไหน?พวกเค้าตอบว่าไปล่องแพรด้วยกัน ...ล่องแพรคืออะไรเหนอะ
お金の払いが終わった頃、親戚の人が2人乗ってきました。なのでどこへ行くのか尋ねてみたら「一緒にロンプレー行きます」だそうです。ロンプレーって何だ?
ขับไปหนึ่งชั่วโมง???จำไม่ได้ จึงถึงที่ในรูปข้างล่าง
1時間くらいかな、よく覚えてないですが、下の写真のところに到着。
ผมพอจะเข้าใจว่าล่องแพรมันเที่ยวเรือล่ำใหญ่ถูกต้อง
ここで僕も分りました。ロンプレーというのは大型の船での川下り遊びだということが。
นี่ล่ำที่ผมลงไป
これが僕の乗った船です。
ล่ำชั้นเดียวก็มี
一階建てのもあるんですね。
มีแขกอยู่เยอะแล้วเมื่อเราลงไป ผมคิดว่าคนลำปางทุกคนชอบเที่ยวเรืออย่างนี้ แต่เดี๋ยวผมก็รู้ว่านี่เป็นเข้าใจผิดเท่านั้น
僕らが乗り込んだ時は既に沢山のお客さんが乗っていました。僕はランパーンの人達はこういう船遊びが好きなんだなあって思っていたのですが、すぐにそれが勘違いであることが分ったのです。
ใช่แล้ว...ตอนแรกผมคิดว่าล่ำนี้เป็นหรือเที่ยวธรรมดา เหมือนล่ำที่เที่ยวอยู่แอ่วโยโคฮามะ คือว่าคนอยู่บนหรือทุกคนเป็นแขกธรรมดากัน ต่างคนต่างซื้อตั๋วลงเที่ยว แต่ว่าไม่ใช่เลยหรอก...แขกทุกคนรู้จักกันหมด เป็นเพื่อน เป็นญาติ เป็นเพื่อนของญาติ แล้วจำนวนคน...อย่างน้อยมีสามสิบคน...
そう、、、最初は普通の遊覧船だと思っていたんですね。横浜湾とかのあれと同じ。つまり、船上の皆さんはお客さんはお客さん同士だと。しかし全く違いました。友達・親戚・更に親戚の友達など。。その数少なく見ても30人はいました。
แม้แต่เพื่อนผมก็มีคนไม่รู้จักเยอะ
僕のタイ友ですら知らない人は沢山でした。
แล้วเมื่อผมนั่งชั้นบน พนักงานเข้ามาบอกว่าค่าเหมาหรือ3000บาทค่ะ
そして僕が上で座って居た時、従業員さんが近付いてきてこう言いました。
「貸し船料3000バーツです。」
ผมตกใจถึงกับตาโตแล้ว เพื่อนบอกว่าเบียร์และกับข้าวไม่ต้องจ่าย ทุกคนเอามากินข้าวกัน สมหวังกินอะไรก็ฟรี
これには僕もびっくりでした。すると友達が、「ビールとかおかずとかはお金は要らないよ。皆が持ってきてるから。ソムワングはタダだよ。」と言ってきました。
ผมหมดแรงจะเถียงกัน คิดได้แต่ว่าตั้งใจเที่ยวช่วงอยู่บนเรือ จ่ายไปเรียบร้อย
もはや言い返す気力もありません。考えていたのはただただ船に乗っている間はきっちり楽しもうということだけでした。勿論きっちり払いました。
ผมนั่งเงียบชมวิวธรรมชาติ
僕は静かに自然の景色を眺めます。
ใจก็เย็นลงดี ผมรู้สึกหิวมาก เพื่อนผมใจดีเอาของกินมาให้กิน
段々落ち着いてきたら今度はお腹が空き始めました。するとタイ友、気を利かせて食べ物を持って来てくれました。
ดูนี้ผมสำนึกผิดหน่อย ลงไปข้างล่างเริ่มแจมทุกคนคุยกัน
これを見て僕も少々反省。下に下りていって皆との話に参加しました。
แล้วร้องเพลงให้ทุกคนฟัง ระบบคาราโอเกะเหมือนกันวันก่อน แต่ว่ามีรูปตายตัวในจอด้วย
そしてカラオケの披露です。カラオケのシステムは先日のレンタルのものと同じですが、画面には固定の絵がありました。
คนไทยชอบร้องเพลงจริงๆ ช่วงอยู่บนเรือไม่มีเวลาให้ไมค์ว่างตลอด แต่ว่านิยมชอบลูกทุ่งกัน ลูกกรุงไม่ค่อยสนใจ
タイ人は本当に歌が大好きですね。船上でマイクが空く時間は全く無かったです。しかし、皆さん演歌ばかりで流行の曲には見向きもしません。
ต้องหัดร้องเพลงลูกทุ่งอีก
もう少し演歌を練習しないとな~
ส่วนคนไม่สนใจร้องเพลง เล่นไพ่อยู่ตลอด
一方カラオケに興味のない人はずっとトランプしてました。
ที่น้ำตื้นให้เด็กเล่นน้ำกัน เดี๋ยวผู้ใหญ่ก็ลงไปเที่ยว ผมนี่หนีไปชั้นบน กลัวเปียกตัวหมด
浅瀬では子供達に水遊びをさせます。すぐ大人たちも参加していましたが、ずぶ濡れを警戒して僕は2階へ逃げました。
ตั้งแต่สิบเอ็ดโมงเช้าถึงสี่โมงเย็น เล่นล่องแพรจบไปละ ในกลางทางไปที่จอดรถผมโดนแป้งมีสี่แดง มันทำให้เสื้อทิ้งไปหนึ่งตัว
大体11時から16時くらいで船遊びは終了。駐車場への帰り道、僕はついに色つきのパウダーをべとりとやられました。おかげでTシャツ一枚パーになりました。。。
ในรถขากลับ ผมนึกออกว่าไม่ได้ดูวัดที่ลำปางสักที เมื่อเราขึกรถม้าเห็นนอกยังไม่พอใจ แล้ววอนเพื่อนให้ไปชมวัดสักที
さて、帰りの車内。僕はまだランパーンでちゃんとお寺を見ていないことを思い出しました。確かに馬車に乗りつつ外見は見ましたが、不満です。そこで友達に連れて行ってとお願いしました。
แล้วเค้าพาไปสองที่ แต่ว่าที่แรกให้อยู่แค่สามสี่นาที องค์นี้ในรูปอยู่ที่วัไหน???
そして2箇所ほど連れて行ってもらったのですが、一箇所目はものの3~4分。写真の仏像はいったいどこのお寺のもの?
วัดต่อไป วัดเจดีย์ซาวหลัง รู้จากรูปแรกว่าที่นี่มีศิลปะผสมพม่า แต่เข้าใจไม่ค่อยได้อ่ะ แฮะ
次のお寺は「ワットチェーディーサーウラン」最初の写真からですが、北部の芸術にミャンマー芸術が混ざっているとか。って良く分りません。
เพื่อนเค้าบอกว่านอกจากม้า ไก่ ลิง ฮูก ก็เป็นสัญญลักษณ์ของลำปาง
友達によると、馬以外に鶏、猿、梟もランパーンの象徴なんですって。
ผมถามว่าทำไมถึงสัตว์สี่อย่างเป็นสัญญลักศณ์ของลำปาง
そこで僕は何でその4種類がランパーンの象徴になったの?って聞いてみましたら
เค้าตอบไม่รู้เหมือนกัน
知りませんって言ってました。。
แล้วถึงคืนสุดท้าย มีญาติเข้าบ้านเพื่อนหลายคน เริ่มกินเลี้ยงสงกรานต์ ตอนแรกผมก็นั่งอยู่ด้วยกัน แต่เหนื่อย แถมยังมีคนไม่รู้จักหลายคนด้วย รู้สึกเครียดหน่อย ผมก็เลยเล่นกับเด็กสามคนในบ้าน อย่างนี้สบายใจมากกว่า
そして最終夜。またまた親戚が大勢家に入ってきました。でソンクランの宴会を始めていました。最初は僕も座ってはいましたが、疲れと、これまた知らない人の集団に少々ストレスを感じ、子供達3人と家で遊んでました。こっちの方が楽しいとその時は感じましたね。
ไม่รู้เมื่อไหร่ผมก็หลับไปแล้ว ทุกคนกินเหล้าถึงกี่โมงเนาะ
そしていつの間にか落ちてました…。皆何時までやってたんでしょうね~
วันนั้นไม่ต้องตื่นเช้าเพราะมีอาหารเช้าอยู่แล้ว ผมหลังแปรงฟันถามว่าจะจ่ายตังค์เท่าไหร่ดี ได้นานเพื่อนเค้าโทรถามน้องเค้าให้ แล้วตอบว่า...4〇×〇บาท ค่าเช่าเครื่องคาราโอเกะ ค่าเหล้าค่าข้าว แล้วก็...ค่าเหล้าสำหรับคืนนี้??? เค้าบอกจะมีกินเลี้ยงที่บ้าน ก็ช่างเหอะ
その朝は早起きの必要はありませんでした。もうすでに朝ごはんはあったみたいです。それよか朝一気になったのが昨日の支払い。歯磨きの後聞いてみたら暫くして電話で聞いてくれました。その結果「4〇×〇バーツ」という請求が。。カラオケのお金と飲食費、、、それと『今夜の』酒代???お正月だから今夜は家で宴会を催すそうです。はいはい・・・どうぞ・・・
ดีที่กดออก๑๐๐๐๐บาท
お金たくさん下ろしておいて良かった。。
วันที่13มันวันแรกสงกรานต์ ผมสนใจคนลำปางจะทำอะไรวันนี้ เพื่อนเค้าบอกว่าวันนี้จะไปล่องแพรกันนะ ล่องแพร...ไม่เคยได้ยินคำนี้ ไม่มีพจนานุกรมด้วย ผมไม่เข้าใจ ขึ้นรถไปจ่ายตังค์ที่ร้านก่อน
さてさて13日はソンクラン初日ですね。この日ランパーンの人達がどう過ごすのか興味がありました。友達に聞いてみたら「今日はロンプレーに行くよ」とのこと。「ロンプレー…」聞いたこと無いなあ。辞書なんて持ってきてないし、僕は分らないまま車に乗ってとりあえず先程の精算にお店にいきました。
พอจ่ายตังค์เสร็จ ญาติเพื่อนขึ้นมาสองคนด้วย???ผมถามว่าน้องขึ้นคันนี้จะไปไหน?พวกเค้าตอบว่าไปล่องแพรด้วยกัน ...ล่องแพรคืออะไรเหนอะ
お金の払いが終わった頃、親戚の人が2人乗ってきました。なのでどこへ行くのか尋ねてみたら「一緒にロンプレー行きます」だそうです。ロンプレーって何だ?
ขับไปหนึ่งชั่วโมง???จำไม่ได้ จึงถึงที่ในรูปข้างล่าง
1時間くらいかな、よく覚えてないですが、下の写真のところに到着。
ผมพอจะเข้าใจว่าล่องแพรมันเที่ยวเรือล่ำใหญ่ถูกต้อง
ここで僕も分りました。ロンプレーというのは大型の船での川下り遊びだということが。
นี่ล่ำที่ผมลงไป
これが僕の乗った船です。
ล่ำชั้นเดียวก็มี
一階建てのもあるんですね。
มีแขกอยู่เยอะแล้วเมื่อเราลงไป ผมคิดว่าคนลำปางทุกคนชอบเที่ยวเรืออย่างนี้ แต่เดี๋ยวผมก็รู้ว่านี่เป็นเข้าใจผิดเท่านั้น
僕らが乗り込んだ時は既に沢山のお客さんが乗っていました。僕はランパーンの人達はこういう船遊びが好きなんだなあって思っていたのですが、すぐにそれが勘違いであることが分ったのです。
ใช่แล้ว...ตอนแรกผมคิดว่าล่ำนี้เป็นหรือเที่ยวธรรมดา เหมือนล่ำที่เที่ยวอยู่แอ่วโยโคฮามะ คือว่าคนอยู่บนหรือทุกคนเป็นแขกธรรมดากัน ต่างคนต่างซื้อตั๋วลงเที่ยว แต่ว่าไม่ใช่เลยหรอก...แขกทุกคนรู้จักกันหมด เป็นเพื่อน เป็นญาติ เป็นเพื่อนของญาติ แล้วจำนวนคน...อย่างน้อยมีสามสิบคน...
そう、、、最初は普通の遊覧船だと思っていたんですね。横浜湾とかのあれと同じ。つまり、船上の皆さんはお客さんはお客さん同士だと。しかし全く違いました。友達・親戚・更に親戚の友達など。。その数少なく見ても30人はいました。
แม้แต่เพื่อนผมก็มีคนไม่รู้จักเยอะ
僕のタイ友ですら知らない人は沢山でした。
แล้วเมื่อผมนั่งชั้นบน พนักงานเข้ามาบอกว่าค่าเหมาหรือ3000บาทค่ะ
そして僕が上で座って居た時、従業員さんが近付いてきてこう言いました。
「貸し船料3000バーツです。」
ผมตกใจถึงกับตาโตแล้ว เพื่อนบอกว่าเบียร์และกับข้าวไม่ต้องจ่าย ทุกคนเอามากินข้าวกัน สมหวังกินอะไรก็ฟรี
これには僕もびっくりでした。すると友達が、「ビールとかおかずとかはお金は要らないよ。皆が持ってきてるから。ソムワングはタダだよ。」と言ってきました。
ผมหมดแรงจะเถียงกัน คิดได้แต่ว่าตั้งใจเที่ยวช่วงอยู่บนเรือ จ่ายไปเรียบร้อย
もはや言い返す気力もありません。考えていたのはただただ船に乗っている間はきっちり楽しもうということだけでした。勿論きっちり払いました。
ผมนั่งเงียบชมวิวธรรมชาติ
僕は静かに自然の景色を眺めます。
ใจก็เย็นลงดี ผมรู้สึกหิวมาก เพื่อนผมใจดีเอาของกินมาให้กิน
段々落ち着いてきたら今度はお腹が空き始めました。するとタイ友、気を利かせて食べ物を持って来てくれました。
ดูนี้ผมสำนึกผิดหน่อย ลงไปข้างล่างเริ่มแจมทุกคนคุยกัน
これを見て僕も少々反省。下に下りていって皆との話に参加しました。
แล้วร้องเพลงให้ทุกคนฟัง ระบบคาราโอเกะเหมือนกันวันก่อน แต่ว่ามีรูปตายตัวในจอด้วย
そしてカラオケの披露です。カラオケのシステムは先日のレンタルのものと同じですが、画面には固定の絵がありました。
คนไทยชอบร้องเพลงจริงๆ ช่วงอยู่บนเรือไม่มีเวลาให้ไมค์ว่างตลอด แต่ว่านิยมชอบลูกทุ่งกัน ลูกกรุงไม่ค่อยสนใจ
タイ人は本当に歌が大好きですね。船上でマイクが空く時間は全く無かったです。しかし、皆さん演歌ばかりで流行の曲には見向きもしません。
ต้องหัดร้องเพลงลูกทุ่งอีก
もう少し演歌を練習しないとな~
ส่วนคนไม่สนใจร้องเพลง เล่นไพ่อยู่ตลอด
一方カラオケに興味のない人はずっとトランプしてました。
ที่น้ำตื้นให้เด็กเล่นน้ำกัน เดี๋ยวผู้ใหญ่ก็ลงไปเที่ยว ผมนี่หนีไปชั้นบน กลัวเปียกตัวหมด
浅瀬では子供達に水遊びをさせます。すぐ大人たちも参加していましたが、ずぶ濡れを警戒して僕は2階へ逃げました。
ตั้งแต่สิบเอ็ดโมงเช้าถึงสี่โมงเย็น เล่นล่องแพรจบไปละ ในกลางทางไปที่จอดรถผมโดนแป้งมีสี่แดง มันทำให้เสื้อทิ้งไปหนึ่งตัว
大体11時から16時くらいで船遊びは終了。駐車場への帰り道、僕はついに色つきのパウダーをべとりとやられました。おかげでTシャツ一枚パーになりました。。。
ในรถขากลับ ผมนึกออกว่าไม่ได้ดูวัดที่ลำปางสักที เมื่อเราขึกรถม้าเห็นนอกยังไม่พอใจ แล้ววอนเพื่อนให้ไปชมวัดสักที
さて、帰りの車内。僕はまだランパーンでちゃんとお寺を見ていないことを思い出しました。確かに馬車に乗りつつ外見は見ましたが、不満です。そこで友達に連れて行ってとお願いしました。
แล้วเค้าพาไปสองที่ แต่ว่าที่แรกให้อยู่แค่สามสี่นาที องค์นี้ในรูปอยู่ที่วัไหน???
そして2箇所ほど連れて行ってもらったのですが、一箇所目はものの3~4分。写真の仏像はいったいどこのお寺のもの?
วัดต่อไป วัดเจดีย์ซาวหลัง รู้จากรูปแรกว่าที่นี่มีศิลปะผสมพม่า แต่เข้าใจไม่ค่อยได้อ่ะ แฮะ
次のお寺は「ワットチェーディーサーウラン」最初の写真からですが、北部の芸術にミャンマー芸術が混ざっているとか。って良く分りません。
เพื่อนเค้าบอกว่านอกจากม้า ไก่ ลิง ฮูก ก็เป็นสัญญลักษณ์ของลำปาง
友達によると、馬以外に鶏、猿、梟もランパーンの象徴なんですって。
ผมถามว่าทำไมถึงสัตว์สี่อย่างเป็นสัญญลักศณ์ของลำปาง
そこで僕は何でその4種類がランパーンの象徴になったの?って聞いてみましたら
เค้าตอบไม่รู้เหมือนกัน
知りませんって言ってました。。
แล้วถึงคืนสุดท้าย มีญาติเข้าบ้านเพื่อนหลายคน เริ่มกินเลี้ยงสงกรานต์ ตอนแรกผมก็นั่งอยู่ด้วยกัน แต่เหนื่อย แถมยังมีคนไม่รู้จักหลายคนด้วย รู้สึกเครียดหน่อย ผมก็เลยเล่นกับเด็กสามคนในบ้าน อย่างนี้สบายใจมากกว่า
そして最終夜。またまた親戚が大勢家に入ってきました。でソンクランの宴会を始めていました。最初は僕も座ってはいましたが、疲れと、これまた知らない人の集団に少々ストレスを感じ、子供達3人と家で遊んでました。こっちの方が楽しいとその時は感じましたね。
ไม่รู้เมื่อไหร่ผมก็หลับไปแล้ว ทุกคนกินเหล้าถึงกี่โมงเนาะ
そしていつの間にか落ちてました…。皆何時までやってたんでしょうね~
4/12 参戦!『水掛祭り』 間違いだらけの『文字だけカラオケ』
วันที่12ม.ย มันเรียกที่ญี่ปุ่นว่าวันสิ้นปี วันปีใหม่วันรุ่งขึ้นนี้วันที่13 แต่ว่าที่ชนบทไม่ยอมรอวันขึ้นปีใหม่ ที่ลำปางเริ่มสาดน้ำกันตั้งแต่วันที่10อยู่แล้ว
4月12日は日本で言えば大晦日。お正月はこの翌日なわけですが、田舎ではそんな日を待つことなく、10日辺りから水の掛け合いが始まっています。
เค้าบอกว่าตอนที่เล่นสาดน้ำกันมันส์ที่สุดวันที่12・13 เราก็เลยเริ่มเตรียมตัวไปเล่นในเมืองแต่เช้า
中でも12日と13日の2日間が一番面白いということで僕らは朝から支度に取り掛かるのでした。
มีถังเต็มน้ำสอง ผมเอาปืนฉีดน้ำขึ้นข้างหลัง ข้างในมีสี่คนที่ไม่อยากเปียก ข้างหลังคนที่อยากเล่นน้ำหกคน เราออกเดินทางไปในเมือง
満タンのドラム缶をのせ、僕は例の水鉄砲を装備。車の中には濡れたくない人達4人、後ろはずぶ濡れになりたい人達6人。こんな感じで街へと出発しました。
ผมกลัวที่กล้องโดนเปียกเสียฝากเพื่อนไว้ ก็เลยเสียดายที่ไม่ได้ถายรูปเมื่อเราสาดน้ำกัน
僕は携帯やカメラが濡れるのが怖くて友達に預けておきました。なので残念なことに水掛の様子が写真に残っていないのです。
อยู่ข้างหลับรถมันยากมาก เพราะคนเยอะ ผมเกือบตกไปบนถนนสองครั้ง
ところで、後ろに乗っかっての移動、凄く大変でした。だって人は多いしドラム缶はあるし。。僕は2回くらい道に落ちそうになりました。
ในกลางทางไปในเมือง ยังมีคนมาสาดน้ำเยอะ บางคนใส่น้ำแข็งเพื่อให้เย็นมาก
街への途中も勿論水掛に襲ってくる人は沢山でした。たまにより冷たくするべく氷を入れてる人とかもいました。
พอเข้าในเมืองก็ลดความเร็ว บนถนนมีคนกับรถแน่นมากเลยอ่ะ ผมอยู่บนรถหนีไปในไม่ได้ ฉีดน้ำเท่าไหร่ก็ไม่ทันหรอก ฉีดไปครั้งหนึ่ง กลับมาห้าครั้ง ตายยยย
街中に入ると車は減速。もう通りは人と車がぎっしりでした。そんな中逃げ道の無い車に乗っている僕らは格好の標的です。僕が一回水を発射すると5回はぶっ掛けられました。
เราเริ่มดื่มเบียร์ คนกระเทยไม่รู้จักขึ้นมากินเบียร์ เค้าแถมเต้นให้ดู
ノッテキタ僕らはビールとかも飲み始めたのですが、それを追ってオカマさんが乗ってきて飲んだお礼にダンスを披露してくれたりとかしてました。
บางคนขาดน้ำที่สาด ผมฉีกน้ำเติมให้ถังของเค้า ม่วนนนนนนเลยยยยยยย
人によっては水が尽きている人もいて、僕は彼のバケツ目がけて給水してあげたりとか、楽しいやりとりとかもありました。
ดูทางไหนก็มีแต่คนยิ้มสนุก อยู่ในนั่นผมมีความสุขมาก
どこを見ても楽しげに微笑む人達ばかり。そんな中に自分が居ることに暫し幸せを感じました。
เล่นกันประมาณสักชั่วโมง เราเล่นให้จบกลับบ้าน เค้าบอกว่าจะมีงานเลี้ยงในกลางคืน เปลี่ยนเสื้อเสร็จไม่ให้พักลากไปร้านน้องสาว
水掛はトータル一時間くらいだったかな?僕らは遊びを終えて帰宅したのですが、どうも夜には宴会があるらしく、着替えが終わって一休みも無く妹さんのお店に連れて行かれました。
ที่ร้านนั้นมีญาติเพื่อนรออยู่ห้าคน
お店では既に5名がスタンバイをしておりました。
ทักทายเสร็จคุยเรื่องคาราโอกะ ได้ข่าวว่ามีร้านคาราโอกะบรรยากาศดีในเมือง ผมรู้สึกอยากไป ลองชวนเพื่อนไปหลังกินเลี้ยง
挨拶が終わって話が何故かカラオケの話になり、その時いい店があるという情報を聞き、行きたくなったので宴会の後行こうって誘ったんですが、、、
เพื่อนเค้าดูขี้เกียจไป แล้วเค้าบอกมาว่าเช่าคาราโอเกะร้องที่นี้ ค่าเช่าเครื่องครั้งละ1500บาท ผมเป็นคนจ่ายแน่นอน เหอะ ผมปฏิเสธแต่เค้าไม่ฟัง แล้วอีกไม่นานเครื่องมาถึงแล้ว
友達は面倒臭そう。。で、カラオケを借りてここで歌おうと言って来ました。賃料一回1500バーツで当然僕負担。一応断ったのですが、聞く耳持たず、程なくして機械が届きました。
ผมทำตัวงอนหน่อย น้องสาวเพื่อนเอาไข่มดแดงให้กิน
さすがに拗ねる僕。すると妹さんがありんこの卵を持ってきて食べさせてくれました。
ผมเลิกหวังไปร้าน นั่งกินไข่มดแดง เครื่องติดตั้งนอกร้านแต่ว่ายังไม่มืด ผมคิดว่ายังเร็วไปหน่อย ไปกดตังค์ที่เซเว่นก่อน แล้วกลับมาร้าน คาราโอเกะมันเริ่มไปแล้ว
もう諦めて座って蟻を食べてました。機械の設置はお店の外。まだ暗くないし、早すぎるよねってお金を下ろしにセブンイレブンへ向かいました。で、、、戻ってきたらもう始まってました~~~~
คุณอำซึ่งเป็นขี้เมา ชอบร้องเพลงลูกทุ่ง
写真の彼は酔っ払いのアム君。演歌が大好きです。
ว่าแต่เครื่องคาราโอเกะที่นี้ มีไฮเทคด้วย หาเพลงด้วยคอมได้ พิมพ์ชื่อนักร้องหรือชื่อเพลงเท่านั้นโอเค
ところでここのカラオケ、なかなかハイテクです。PCでの曲の呼出ができるようになっていて、歌手名・曲名を打ち込めば大丈夫なのです。
คือว่าต้องจำชื่อถูก ไม่มีสมุดเพลงด้วย
逆に名前を覚えていないといけないんですね。カラオケの本はありませんし。
แต่...ไม่ใช้แผ่นวีซีดี ไม่มีภาพมีแต่ตัวหนังสือ อย่างข้างล่าง
カラオケCDを使っているわけではないので下の絵のように文字だけなんです。
ร้องง่ายก็จริง แต่ไม่พอใจเพราะไม่มีรูป
歌いやすいですけど、どことなく不満。やっぱり絵がないとですね^^;
ผมก็ต้องร้องเพลงด้วยกัน อุตส่าห็จ่ายเงินเยอะ
僕も当然沢山歌いましたよ。わざわざ沢山お金出すんですから。
แต่ร้องจะรู้ว่าเนื้อเพลงผิดมาก...ผมร้องเพลงถูกแต่ดูเหมือนไม่ถูก
でも歌っていて気付いたんですが、歌詞の間違いが多過ぎです。僕は正しい歌詞を歌ったのですが、どうも間違っているように見えてしまうんですよね。
ผู้ใหญ่เริ่มกินเหล้า เด้กๆ มาร้องเพลงสนุกๆ
大人は酒盛りをスタート。子供達も楽しくカラオケ。
รอบร้านไม่มีอะไร เหมือนแมลงที่มาตอมแสงไฟ ไม่รู้เมื่อไหร่มีคนร่วมทั้งหมดสิบห้าคนกว่า
周りには何もないところ。そこにまるで光にたかる虫のようにワラワラと人が集まってきて、いつの間にか15人以上になってました。
กินเลี้ยงนี้ต่อถึงตีหนึ่ง มีคนเมาเริ่มสวดมนต์
宴会は深夜1時まで続きました。酔っ払っていきなりお経を唱え始める人も出てきました。
ผมก็เมาหน่อย ไม่คิดลึกๆ กลับบ้าน แต่ว่าคืนนั้นไม่ได้จ่ายเงินกลับ เค้าบอกว่าขี้เกียจคิด
こんな感じでしたが、僕も少し酔っ払ってしまって深く考えないようにして帰りました。
そうそう、その日は計算が面倒だからと支払は次回に持ち越しでした。
ทุกคนเปิดวิสกี้เยอะ น่ากลัวจะมาจ่ายตังค์
皆さん沢山のウィスキー空けてましたし、次が怖かったです。
วันที่12ม.ย มันเรียกที่ญี่ปุ่นว่าวันสิ้นปี วันปีใหม่วันรุ่งขึ้นนี้วันที่13 แต่ว่าที่ชนบทไม่ยอมรอวันขึ้นปีใหม่ ที่ลำปางเริ่มสาดน้ำกันตั้งแต่วันที่10อยู่แล้ว
4月12日は日本で言えば大晦日。お正月はこの翌日なわけですが、田舎ではそんな日を待つことなく、10日辺りから水の掛け合いが始まっています。
เค้าบอกว่าตอนที่เล่นสาดน้ำกันมันส์ที่สุดวันที่12・13 เราก็เลยเริ่มเตรียมตัวไปเล่นในเมืองแต่เช้า
中でも12日と13日の2日間が一番面白いということで僕らは朝から支度に取り掛かるのでした。
มีถังเต็มน้ำสอง ผมเอาปืนฉีดน้ำขึ้นข้างหลัง ข้างในมีสี่คนที่ไม่อยากเปียก ข้างหลังคนที่อยากเล่นน้ำหกคน เราออกเดินทางไปในเมือง
満タンのドラム缶をのせ、僕は例の水鉄砲を装備。車の中には濡れたくない人達4人、後ろはずぶ濡れになりたい人達6人。こんな感じで街へと出発しました。
ผมกลัวที่กล้องโดนเปียกเสียฝากเพื่อนไว้ ก็เลยเสียดายที่ไม่ได้ถายรูปเมื่อเราสาดน้ำกัน
僕は携帯やカメラが濡れるのが怖くて友達に預けておきました。なので残念なことに水掛の様子が写真に残っていないのです。
อยู่ข้างหลับรถมันยากมาก เพราะคนเยอะ ผมเกือบตกไปบนถนนสองครั้ง
ところで、後ろに乗っかっての移動、凄く大変でした。だって人は多いしドラム缶はあるし。。僕は2回くらい道に落ちそうになりました。
ในกลางทางไปในเมือง ยังมีคนมาสาดน้ำเยอะ บางคนใส่น้ำแข็งเพื่อให้เย็นมาก
街への途中も勿論水掛に襲ってくる人は沢山でした。たまにより冷たくするべく氷を入れてる人とかもいました。
พอเข้าในเมืองก็ลดความเร็ว บนถนนมีคนกับรถแน่นมากเลยอ่ะ ผมอยู่บนรถหนีไปในไม่ได้ ฉีดน้ำเท่าไหร่ก็ไม่ทันหรอก ฉีดไปครั้งหนึ่ง กลับมาห้าครั้ง ตายยยย
街中に入ると車は減速。もう通りは人と車がぎっしりでした。そんな中逃げ道の無い車に乗っている僕らは格好の標的です。僕が一回水を発射すると5回はぶっ掛けられました。
เราเริ่มดื่มเบียร์ คนกระเทยไม่รู้จักขึ้นมากินเบียร์ เค้าแถมเต้นให้ดู
ノッテキタ僕らはビールとかも飲み始めたのですが、それを追ってオカマさんが乗ってきて飲んだお礼にダンスを披露してくれたりとかしてました。
บางคนขาดน้ำที่สาด ผมฉีกน้ำเติมให้ถังของเค้า ม่วนนนนนนเลยยยยยยย
人によっては水が尽きている人もいて、僕は彼のバケツ目がけて給水してあげたりとか、楽しいやりとりとかもありました。
ดูทางไหนก็มีแต่คนยิ้มสนุก อยู่ในนั่นผมมีความสุขมาก
どこを見ても楽しげに微笑む人達ばかり。そんな中に自分が居ることに暫し幸せを感じました。
เล่นกันประมาณสักชั่วโมง เราเล่นให้จบกลับบ้าน เค้าบอกว่าจะมีงานเลี้ยงในกลางคืน เปลี่ยนเสื้อเสร็จไม่ให้พักลากไปร้านน้องสาว
水掛はトータル一時間くらいだったかな?僕らは遊びを終えて帰宅したのですが、どうも夜には宴会があるらしく、着替えが終わって一休みも無く妹さんのお店に連れて行かれました。
ที่ร้านนั้นมีญาติเพื่อนรออยู่ห้าคน
お店では既に5名がスタンバイをしておりました。
ทักทายเสร็จคุยเรื่องคาราโอกะ ได้ข่าวว่ามีร้านคาราโอกะบรรยากาศดีในเมือง ผมรู้สึกอยากไป ลองชวนเพื่อนไปหลังกินเลี้ยง
挨拶が終わって話が何故かカラオケの話になり、その時いい店があるという情報を聞き、行きたくなったので宴会の後行こうって誘ったんですが、、、
เพื่อนเค้าดูขี้เกียจไป แล้วเค้าบอกมาว่าเช่าคาราโอเกะร้องที่นี้ ค่าเช่าเครื่องครั้งละ1500บาท ผมเป็นคนจ่ายแน่นอน เหอะ ผมปฏิเสธแต่เค้าไม่ฟัง แล้วอีกไม่นานเครื่องมาถึงแล้ว
友達は面倒臭そう。。で、カラオケを借りてここで歌おうと言って来ました。賃料一回1500バーツで当然僕負担。一応断ったのですが、聞く耳持たず、程なくして機械が届きました。
ผมทำตัวงอนหน่อย น้องสาวเพื่อนเอาไข่มดแดงให้กิน
さすがに拗ねる僕。すると妹さんがありんこの卵を持ってきて食べさせてくれました。
ผมเลิกหวังไปร้าน นั่งกินไข่มดแดง เครื่องติดตั้งนอกร้านแต่ว่ายังไม่มืด ผมคิดว่ายังเร็วไปหน่อย ไปกดตังค์ที่เซเว่นก่อน แล้วกลับมาร้าน คาราโอเกะมันเริ่มไปแล้ว
もう諦めて座って蟻を食べてました。機械の設置はお店の外。まだ暗くないし、早すぎるよねってお金を下ろしにセブンイレブンへ向かいました。で、、、戻ってきたらもう始まってました~~~~
คุณอำซึ่งเป็นขี้เมา ชอบร้องเพลงลูกทุ่ง
写真の彼は酔っ払いのアム君。演歌が大好きです。
ว่าแต่เครื่องคาราโอเกะที่นี้ มีไฮเทคด้วย หาเพลงด้วยคอมได้ พิมพ์ชื่อนักร้องหรือชื่อเพลงเท่านั้นโอเค
ところでここのカラオケ、なかなかハイテクです。PCでの曲の呼出ができるようになっていて、歌手名・曲名を打ち込めば大丈夫なのです。
คือว่าต้องจำชื่อถูก ไม่มีสมุดเพลงด้วย
逆に名前を覚えていないといけないんですね。カラオケの本はありませんし。
แต่...ไม่ใช้แผ่นวีซีดี ไม่มีภาพมีแต่ตัวหนังสือ อย่างข้างล่าง
カラオケCDを使っているわけではないので下の絵のように文字だけなんです。
ร้องง่ายก็จริง แต่ไม่พอใจเพราะไม่มีรูป
歌いやすいですけど、どことなく不満。やっぱり絵がないとですね^^;
ผมก็ต้องร้องเพลงด้วยกัน อุตส่าห็จ่ายเงินเยอะ
僕も当然沢山歌いましたよ。わざわざ沢山お金出すんですから。
แต่ร้องจะรู้ว่าเนื้อเพลงผิดมาก...ผมร้องเพลงถูกแต่ดูเหมือนไม่ถูก
でも歌っていて気付いたんですが、歌詞の間違いが多過ぎです。僕は正しい歌詞を歌ったのですが、どうも間違っているように見えてしまうんですよね。
ผู้ใหญ่เริ่มกินเหล้า เด้กๆ มาร้องเพลงสนุกๆ
大人は酒盛りをスタート。子供達も楽しくカラオケ。
รอบร้านไม่มีอะไร เหมือนแมลงที่มาตอมแสงไฟ ไม่รู้เมื่อไหร่มีคนร่วมทั้งหมดสิบห้าคนกว่า
周りには何もないところ。そこにまるで光にたかる虫のようにワラワラと人が集まってきて、いつの間にか15人以上になってました。
กินเลี้ยงนี้ต่อถึงตีหนึ่ง มีคนเมาเริ่มสวดมนต์
宴会は深夜1時まで続きました。酔っ払っていきなりお経を唱え始める人も出てきました。
ผมก็เมาหน่อย ไม่คิดลึกๆ กลับบ้าน แต่ว่าคืนนั้นไม่ได้จ่ายเงินกลับ เค้าบอกว่าขี้เกียจคิด
こんな感じでしたが、僕も少し酔っ払ってしまって深く考えないようにして帰りました。
そうそう、その日は計算が面倒だからと支払は次回に持ち越しでした。
ทุกคนเปิดวิสกี้เยอะ น่ากลัวจะมาจ่ายตังค์
皆さん沢山のウィスキー空けてましたし、次が怖かったです。
คอมเม้นต์
[08/01 sean]
[01/03 somwang]
[01/03 somwang]
[01/02 pipat]
[01/02 KAZU]
ソムタム&ゴイ&ヤム系
ประเภท ส้มตำ
ส้มตำปูปลาร้า
ส้มตำหัวหอย
ตำซั่ว
ตำแตง
ตำกุ้งสด
ตำแครอท
ส้มตำปูไข่
ส้มตำกุ้งฟอย
ส้มตำปูดองกะปิ
ตำกล้วย
ส้มตำแมงกะพรุน
ตำขนุน
ตำแตงกะปิพริกทอด
ประเภท ก้อย ก้อยเห็ด ก้อยกุ้งใหญ่ ก้อยกุ้ง ก้อยเนื้อ ก้อยปลามะงุโระ ก้อยปลาหมึก ซกเล็ก ก้อยหัวหอย
ประเภท ยำ ยำหอยแครง ยำสามกรอบ ยำเล็บมือนาง ยำกบ ยำปูดอง ยำกระเพาะปลา ปลาอินซี ยำปลาดุกฟู พร่ากุ้ง ยำหมูยอ ยำเนื้อ
ประเภท ก้อย ก้อยเห็ด ก้อยกุ้งใหญ่ ก้อยกุ้ง ก้อยเนื้อ ก้อยปลามะงุโระ ก้อยปลาหมึก ซกเล็ก ก้อยหัวหอย
ประเภท ยำ ยำหอยแครง ยำสามกรอบ ยำเล็บมือนาง ยำกบ ยำปูดอง ยำกระเพาะปลา ปลาอินซี ยำปลาดุกฟู พร่ากุ้ง ยำหมูยอ ยำเนื้อ
ナムプリック&ゲーング&カノムヂーン
ประเภท นำพริก
น้ำพริกกะปิ
น้ำพริกมะเขือเทศ
น้ำพริกแมงดา
น้ำพริกอ่อง
น้ำพริกปลา
น้ำพริกปลาร้า น้ำพริกหนุ่ม
น้ำพริกคีกา
ประเภทแกง เกาเหลา เกาเหลาเนื้อ แกงแคไก่ แกงไตปลา แกงไก่ แกงหอย แกงหน่อไม้ แกงอ่อมไก่ แกงผักกาด แกงปลาลาว กระเพาะปลา ลาบปลาไท ต้มแซ่บไก่บ้าน ต้มแซ่บปลาไท ต้มยำหัวปลา อ่อมปลาดุก ต้มแซ่บฝักดองมะนาว แกงผักปั้ง แกงส้ม ปลาทูต้มเค็ม
ประเภท ขนมจีน เมี่ยงไก่ เมี่ยงปลาทู เมี่ยงปลาไท น้ำยา น้ำเงี้ยว ยำขนมจีน
ประเภทแกง เกาเหลา เกาเหลาเนื้อ แกงแคไก่ แกงไตปลา แกงไก่ แกงหอย แกงหน่อไม้ แกงอ่อมไก่ แกงผักกาด แกงปลาลาว กระเพาะปลา ลาบปลาไท ต้มแซ่บไก่บ้าน ต้มแซ่บปลาไท ต้มยำหัวปลา อ่อมปลาดุก ต้มแซ่บฝักดองมะนาว แกงผักปั้ง แกงส้ม ปลาทูต้มเค็ม
ประเภท ขนมจีน เมี่ยงไก่ เมี่ยงปลาทู เมี่ยงปลาไท น้ำยา น้ำเงี้ยว ยำขนมจีน
ご飯&おかず&カオニャオ系
ประเภท ข้าว
กะเพรากุ้ง
ข้าวมันไก่
ข้าวผัดข้างถนน
กระเพาะหมูราดข้าว
กะเพราหมู
หมูทอดกระเตียมราดข้าวไข่ดาว
ข้าวคลุกกะปิ
ข้าวผัดปู
ข้าวขาหมู
กะเพราปลาหมึกราดข้าว
ประเภท กับข้าว ผัดผักรวมมิตร ผัดเผ็ดหอยลาย มะเขือยาวผัดพริก ปลาน้ำตก ปลาผัดขิง แซบแห้ง ผัดขี้เมา ผัดผักบุ้งไฟแดง ผัดผักคะน้าหมูกรอบ ห่อหมกไก่ แหนมคลุกทอดไข่
ประเภท ของที่เข้ากันกับข้าวเหนียว แอบปลา ห่อหมกหน่อไม้ ไข่มดแดง คอหมูย่าง คั่วนก คอหมูน้ำตก ลาบหมูเนื้อ ลาบวุ้นเส้น ลาบปลาดุก หมกปลาซิว ปลาส้ม ซุปเห็ด ซุปหน่อไม้ ตับหวาน ซุปมะเขือ ลาบไก่ น้ำพริกปลาร้าสับ
ประเภท กับข้าว ผัดผักรวมมิตร ผัดเผ็ดหอยลาย มะเขือยาวผัดพริก ปลาน้ำตก ปลาผัดขิง แซบแห้ง ผัดขี้เมา ผัดผักบุ้งไฟแดง ผัดผักคะน้าหมูกรอบ ห่อหมกไก่ แหนมคลุกทอดไข่
ประเภท ของที่เข้ากันกับข้าวเหนียว แอบปลา ห่อหมกหน่อไม้ ไข่มดแดง คอหมูย่าง คั่วนก คอหมูน้ำตก ลาบหมูเนื้อ ลาบวุ้นเส้น ลาบปลาดุก หมกปลาซิว ปลาส้ม ซุปเห็ด ซุปหน่อไม้ ตับหวาน ซุปมะเขือ ลาบไก่ น้ำพริกปลาร้าสับ
お酒&おつまみetc
เครื่องดื่ม
มะม่วงซาว่า
เบียร์สิงห์
เบียร์ช้าง
มนต์สยาม
สะไป
ประเภทกับแกล้ม แกงโฮะ ไก่คมิ่น เขียดทอด คั่วตะไคร้ไก่บ้าน น้ำจิ้มสามรส แหนมครุก หน่อไม้น้ำปู ปลาช่อนแดดเดียว หมูแดดเดียว ไส้กรอกอีสาน ไส้อั่ว ตั๊กแตน เต้าหู้ยัดไส้ ขี้ปลา คั่วมดแดง ปลาสลิดทอด สุกี้แห้ง ยำไก่กรอบ
ของหวาน อื่นๆ เครื่องปรุงรส ข้าวเหนียวมะม่วง
ประเภทกับแกล้ม แกงโฮะ ไก่คมิ่น เขียดทอด คั่วตะไคร้ไก่บ้าน น้ำจิ้มสามรส แหนมครุก หน่อไม้น้ำปู ปลาช่อนแดดเดียว หมูแดดเดียว ไส้กรอกอีสาน ไส้อั่ว ตั๊กแตน เต้าหู้ยัดไส้ ขี้ปลา คั่วมดแดง ปลาสลิดทอด สุกี้แห้ง ยำไก่กรอบ
ของหวาน อื่นๆ เครื่องปรุงรส ข้าวเหนียวมะม่วง
เว็บ & บล๊อค
タイ関係で僕がよく利用するサイトなどを集めていきます。
ปฏิทิน
04 | 2024/05 | 06 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
ค้นหาเรื่อง