∥ admin ∥
อร่อย..แซบ..ลำ..ทานอาหารไทยแล้วมีความสุขครับ
วันนี้รู้สึกเหมือนเป็นหวัดอีกแล้ว เจ็บคออ่ะ ไปได้รับยาแก้หวัดสามอย่างที่โรงบาล
今日はどうもまた風邪気味です><; 病院に薬を3種類受け取りに行きました。
เพราะนั่น ผมคงไม่ไปร้านส้มตำคืนนี้เลย
よって今夜はソムタム行きません。
さて、今日は【タイ料理屋さんの予約の仕方】を書こうかなと思ったのですが、都心のタイレストランはさておき、こちらで予約など聞いたことがないのでやめます。
代わりに『良く使う一言』を今日は紹介します。
≪シチュエーション≫
注文が終わって少しずつ料理が運ばれてきます。
作る時間の早いものから遅いものまで色々あるけれど、明らかに遅過ぎる料理があったりします。
大抵は多過ぎる注文に対応し切れなくて忘れてしまっているのですが、そのままだとお金だけ取られてしまいます。
さあ、そんな時の対応は?
①店員さんを呼んで、『コレコレ!』と言う。
>大抵の人なら『あ!』と言いつつ、キッチンに戻ってくれます。
②『頼んだの全部来てないんですけど~・・・』と言う。
これをタイ語では
สั่งแล้วยังไม่ครบครับ(ค่ะ)
sang`lEEo/yang mai^khrop/khrap/(kha^)
と言います。勿論これしかない訳ではないですけど、知っておきたい一言ですよね^^
今日はどうもまた風邪気味です><; 病院に薬を3種類受け取りに行きました。
เพราะนั่น ผมคงไม่ไปร้านส้มตำคืนนี้เลย
よって今夜はソムタム行きません。
さて、今日は【タイ料理屋さんの予約の仕方】を書こうかなと思ったのですが、都心のタイレストランはさておき、こちらで予約など聞いたことがないのでやめます。
代わりに『良く使う一言』を今日は紹介します。
≪シチュエーション≫
注文が終わって少しずつ料理が運ばれてきます。
作る時間の早いものから遅いものまで色々あるけれど、明らかに遅過ぎる料理があったりします。
大抵は多過ぎる注文に対応し切れなくて忘れてしまっているのですが、そのままだとお金だけ取られてしまいます。
さあ、そんな時の対応は?
①店員さんを呼んで、『コレコレ!』と言う。
>大抵の人なら『あ!』と言いつつ、キッチンに戻ってくれます。
②『頼んだの全部来てないんですけど~・・・』と言う。
これをタイ語では
สั่งแล้วยังไม่ครบครับ(ค่ะ)
sang`lEEo/yang mai^khrop/khrap/(kha^)
と言います。勿論これしかない訳ではないですけど、知っておきたい一言ですよね^^
PR
ไม่ได้เขียนมานานแล้วเรื่องภาษาไทย
タイ語について長いこと書いてなかったですね。
เมื่อคืนร้านหยุดและฝนพรำ งั้พอดีเลยว่าจะเขียนมั่ง
昨日はお店も休みで雨も止まないし、ネタもなし。なので書こうと思います。
อาหารไทยเผ็ดสำหรับคนญี่ปุ่นที่ไม่เคยชินกับรสชาติอาหารไทย
タイ料理に慣れていない日本人にとってタイ料理は辛い!
ที่รสจืดก็มีจริง อะไรก็อร่อยนะ
実際、薄味のものもありますよ^^ 何でも美味しいです。
แต่อย่างว่ากันว่า ไม่เผ็ดไม่อร่อย อาหารไทยควรจะมีรสเผ็ด(คิดว่านะจ๊ะ)
でも『辛くなきゃ美味しくない』と言われるように、タイ料理は辛くあるべきだと思うのです。
รสเผ็ดมัน กินแล้วรู้สึกอยากกินต่ออีกชิ้น น่าสนใจเนอะ
辛い味っていうのは食べるとまた食べ続けたくなる・・・面白いですよね~~~
แต่รู้สึกหิวน้ำก็จริง ไม่มีน้ำกินต่อไม่ไหว ตอนอย่างนี้ เชิญลองใช้คำนี้ดูหน่อยนะครับ
確かに喉も渇きます。水がなければ食べ続けるのは困難!こんな時はこのセリフを使って下さい。
ขอ น้ำ อีก แก้ว หนึ่ง ครับ
khOOV naam/ iik` kEEo^ nwg` khrap/
お水もう一杯くださいな
มีแก้วอยู่นี่เป็นข้อเสนอแรก แล้วก็กรณีมีกระติกต่างหากครับ
タイ語について長いこと書いてなかったですね。
เมื่อคืนร้านหยุดและฝนพรำ งั้พอดีเลยว่าจะเขียนมั่ง
昨日はお店も休みで雨も止まないし、ネタもなし。なので書こうと思います。
อาหารไทยเผ็ดสำหรับคนญี่ปุ่นที่ไม่เคยชินกับรสชาติอาหารไทย
タイ料理に慣れていない日本人にとってタイ料理は辛い!
ที่รสจืดก็มีจริง อะไรก็อร่อยนะ
実際、薄味のものもありますよ^^ 何でも美味しいです。
แต่อย่างว่ากันว่า ไม่เผ็ดไม่อร่อย อาหารไทยควรจะมีรสเผ็ด(คิดว่านะจ๊ะ)
でも『辛くなきゃ美味しくない』と言われるように、タイ料理は辛くあるべきだと思うのです。
รสเผ็ดมัน กินแล้วรู้สึกอยากกินต่ออีกชิ้น น่าสนใจเนอะ
辛い味っていうのは食べるとまた食べ続けたくなる・・・面白いですよね~~~
แต่รู้สึกหิวน้ำก็จริง ไม่มีน้ำกินต่อไม่ไหว ตอนอย่างนี้ เชิญลองใช้คำนี้ดูหน่อยนะครับ
確かに喉も渇きます。水がなければ食べ続けるのは困難!こんな時はこのセリフを使って下さい。
ขอ น้ำ อีก แก้ว หนึ่ง ครับ
khOOV naam/ iik` kEEo^ nwg` khrap/
お水もう一杯くださいな
มีแก้วอยู่นี่เป็นข้อเสนอแรก แล้วก็กรณีมีกระติกต่างหากครับ
今日は『感想の表現』について触れておきましょう。
タイ料理は日本料理のようなあっさりとしたものがあまりないように感じます。僕が知らないだけかもしれませんが、とにかく味が極端という印象が強いです。
辛い物は凄まじく辛く、甘いものは限りなく甘く・・・
海外料理に不慣れな僕はいつも???の毎日でした。タイ料理屋に通うようになってからは・・・と個人的な話は置いておいて・・と
まずはやっぱり『美味しい』というタイ語表現でしょうか。
อร่อย arOi` 美味しい
店員さんやコックさんは時間に余裕があったらこう尋ねて来ることがあります。
อร่อยไหม arOi`mai/ 美味しい?
後ろのmai/は、『~ですか?』という疑問文に使う言葉です。
対して、もし美味しければ
อร่อยครับ(ค่ะ) 美味しいです^^
と答えてあげて下さい。きっと喜んでくれますよ。
美味しくなかった時は・・・どうだろう??^^;
僕は苦手が少ないので考えたことなかったけど、『美味しくない』という言葉にはタイ人はかなり敏感ですからねえ。。
タイ人同士でも滅多に聞きません。(陰では言ってますけど)
残してしまった時とかは。
『頼み過ぎて食べ切れない』
สั่งเยอะมากเกินไปครับ(ค่ะ) กินไม่หมด
sang` y6/ maak^ k66n pai khrap/ kin mai^ mot`
『辛いの慣れてない』
กินเผ็ดไม่เป็นครับ(ค่ะ)
kin phet` mai^pen khrap/
あたりかなあ。。
まあ、この辺はまだ難しいですから、やっぱり『美味しかったよ~』って言うのが日本流???でしょうか。
タイ料理は日本料理のようなあっさりとしたものがあまりないように感じます。僕が知らないだけかもしれませんが、とにかく味が極端という印象が強いです。
辛い物は凄まじく辛く、甘いものは限りなく甘く・・・
海外料理に不慣れな僕はいつも???の毎日でした。タイ料理屋に通うようになってからは・・・と個人的な話は置いておいて・・と
まずはやっぱり『美味しい』というタイ語表現でしょうか。
อร่อย arOi` 美味しい
店員さんやコックさんは時間に余裕があったらこう尋ねて来ることがあります。
อร่อยไหม arOi`mai/ 美味しい?
後ろのmai/は、『~ですか?』という疑問文に使う言葉です。
対して、もし美味しければ
อร่อยครับ(ค่ะ) 美味しいです^^
と答えてあげて下さい。きっと喜んでくれますよ。
美味しくなかった時は・・・どうだろう??^^;
僕は苦手が少ないので考えたことなかったけど、『美味しくない』という言葉にはタイ人はかなり敏感ですからねえ。。
タイ人同士でも滅多に聞きません。(陰では言ってますけど)
残してしまった時とかは。
『頼み過ぎて食べ切れない』
สั่งเยอะมากเกินไปครับ(ค่ะ) กินไม่หมด
sang` y6/ maak^ k66n pai khrap/ kin mai^ mot`
『辛いの慣れてない』
กินเผ็ดไม่เป็นครับ(ค่ะ)
kin phet` mai^pen khrap/
あたりかなあ。。
まあ、この辺はまだ難しいですから、やっぱり『美味しかったよ~』って言うのが日本流???でしょうか。
คอมเม้นต์
[08/01 sean]
[01/03 somwang]
[01/03 somwang]
[01/02 pipat]
[01/02 KAZU]
ソムタム&ゴイ&ヤム系
ประเภท ส้มตำ
ส้มตำปูปลาร้า
ส้มตำหัวหอย
ตำซั่ว
ตำแตง
ตำกุ้งสด
ตำแครอท
ส้มตำปูไข่
ส้มตำกุ้งฟอย
ส้มตำปูดองกะปิ
ตำกล้วย
ส้มตำแมงกะพรุน
ตำขนุน
ตำแตงกะปิพริกทอด
ประเภท ก้อย ก้อยเห็ด ก้อยกุ้งใหญ่ ก้อยกุ้ง ก้อยเนื้อ ก้อยปลามะงุโระ ก้อยปลาหมึก ซกเล็ก ก้อยหัวหอย
ประเภท ยำ ยำหอยแครง ยำสามกรอบ ยำเล็บมือนาง ยำกบ ยำปูดอง ยำกระเพาะปลา ปลาอินซี ยำปลาดุกฟู พร่ากุ้ง ยำหมูยอ ยำเนื้อ
ประเภท ก้อย ก้อยเห็ด ก้อยกุ้งใหญ่ ก้อยกุ้ง ก้อยเนื้อ ก้อยปลามะงุโระ ก้อยปลาหมึก ซกเล็ก ก้อยหัวหอย
ประเภท ยำ ยำหอยแครง ยำสามกรอบ ยำเล็บมือนาง ยำกบ ยำปูดอง ยำกระเพาะปลา ปลาอินซี ยำปลาดุกฟู พร่ากุ้ง ยำหมูยอ ยำเนื้อ
ナムプリック&ゲーング&カノムヂーン
ประเภท นำพริก
น้ำพริกกะปิ
น้ำพริกมะเขือเทศ
น้ำพริกแมงดา
น้ำพริกอ่อง
น้ำพริกปลา
น้ำพริกปลาร้า น้ำพริกหนุ่ม
น้ำพริกคีกา
ประเภทแกง เกาเหลา เกาเหลาเนื้อ แกงแคไก่ แกงไตปลา แกงไก่ แกงหอย แกงหน่อไม้ แกงอ่อมไก่ แกงผักกาด แกงปลาลาว กระเพาะปลา ลาบปลาไท ต้มแซ่บไก่บ้าน ต้มแซ่บปลาไท ต้มยำหัวปลา อ่อมปลาดุก ต้มแซ่บฝักดองมะนาว แกงผักปั้ง แกงส้ม ปลาทูต้มเค็ม
ประเภท ขนมจีน เมี่ยงไก่ เมี่ยงปลาทู เมี่ยงปลาไท น้ำยา น้ำเงี้ยว ยำขนมจีน
ประเภทแกง เกาเหลา เกาเหลาเนื้อ แกงแคไก่ แกงไตปลา แกงไก่ แกงหอย แกงหน่อไม้ แกงอ่อมไก่ แกงผักกาด แกงปลาลาว กระเพาะปลา ลาบปลาไท ต้มแซ่บไก่บ้าน ต้มแซ่บปลาไท ต้มยำหัวปลา อ่อมปลาดุก ต้มแซ่บฝักดองมะนาว แกงผักปั้ง แกงส้ม ปลาทูต้มเค็ม
ประเภท ขนมจีน เมี่ยงไก่ เมี่ยงปลาทู เมี่ยงปลาไท น้ำยา น้ำเงี้ยว ยำขนมจีน
ご飯&おかず&カオニャオ系
ประเภท ข้าว
กะเพรากุ้ง
ข้าวมันไก่
ข้าวผัดข้างถนน
กระเพาะหมูราดข้าว
กะเพราหมู
หมูทอดกระเตียมราดข้าวไข่ดาว
ข้าวคลุกกะปิ
ข้าวผัดปู
ข้าวขาหมู
กะเพราปลาหมึกราดข้าว
ประเภท กับข้าว ผัดผักรวมมิตร ผัดเผ็ดหอยลาย มะเขือยาวผัดพริก ปลาน้ำตก ปลาผัดขิง แซบแห้ง ผัดขี้เมา ผัดผักบุ้งไฟแดง ผัดผักคะน้าหมูกรอบ ห่อหมกไก่ แหนมคลุกทอดไข่
ประเภท ของที่เข้ากันกับข้าวเหนียว แอบปลา ห่อหมกหน่อไม้ ไข่มดแดง คอหมูย่าง คั่วนก คอหมูน้ำตก ลาบหมูเนื้อ ลาบวุ้นเส้น ลาบปลาดุก หมกปลาซิว ปลาส้ม ซุปเห็ด ซุปหน่อไม้ ตับหวาน ซุปมะเขือ ลาบไก่ น้ำพริกปลาร้าสับ
ประเภท กับข้าว ผัดผักรวมมิตร ผัดเผ็ดหอยลาย มะเขือยาวผัดพริก ปลาน้ำตก ปลาผัดขิง แซบแห้ง ผัดขี้เมา ผัดผักบุ้งไฟแดง ผัดผักคะน้าหมูกรอบ ห่อหมกไก่ แหนมคลุกทอดไข่
ประเภท ของที่เข้ากันกับข้าวเหนียว แอบปลา ห่อหมกหน่อไม้ ไข่มดแดง คอหมูย่าง คั่วนก คอหมูน้ำตก ลาบหมูเนื้อ ลาบวุ้นเส้น ลาบปลาดุก หมกปลาซิว ปลาส้ม ซุปเห็ด ซุปหน่อไม้ ตับหวาน ซุปมะเขือ ลาบไก่ น้ำพริกปลาร้าสับ
お酒&おつまみetc
เครื่องดื่ม
มะม่วงซาว่า
เบียร์สิงห์
เบียร์ช้าง
มนต์สยาม
สะไป
ประเภทกับแกล้ม แกงโฮะ ไก่คมิ่น เขียดทอด คั่วตะไคร้ไก่บ้าน น้ำจิ้มสามรส แหนมครุก หน่อไม้น้ำปู ปลาช่อนแดดเดียว หมูแดดเดียว ไส้กรอกอีสาน ไส้อั่ว ตั๊กแตน เต้าหู้ยัดไส้ ขี้ปลา คั่วมดแดง ปลาสลิดทอด สุกี้แห้ง ยำไก่กรอบ
ของหวาน อื่นๆ เครื่องปรุงรส ข้าวเหนียวมะม่วง
ประเภทกับแกล้ม แกงโฮะ ไก่คมิ่น เขียดทอด คั่วตะไคร้ไก่บ้าน น้ำจิ้มสามรส แหนมครุก หน่อไม้น้ำปู ปลาช่อนแดดเดียว หมูแดดเดียว ไส้กรอกอีสาน ไส้อั่ว ตั๊กแตน เต้าหู้ยัดไส้ ขี้ปลา คั่วมดแดง ปลาสลิดทอด สุกี้แห้ง ยำไก่กรอบ
ของหวาน อื่นๆ เครื่องปรุงรส ข้าวเหนียวมะม่วง
เว็บ & บล๊อค
タイ関係で僕がよく利用するサイトなどを集めていきます。
ปฏิทิน
04 | 2024/05 | 06 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
ค้นหาเรื่อง